fr_tn/psa/054/004.md

17 lines
588 B
Markdown

# qui me soutient
Défendre David et le garder en sécurité est considéré comme le soutenant ou le soutenant. AT: “qui
me défend »ou« qui me protège »(Voir: métaphore )
# Il va rembourser mes ennemis avec le mal
La punition est dite comme s'il s'agissait d'un paiement. AT: “Il fera le mal à mes ennemis qu'ils ont
fait pour moi "ou" Il fera que le mal que mes ennemis m'ont fait me soit fait "(Voir:
Métaphore )
# dans ta fidélité, détruis-les
Ici, David passe de parler de Dieu à parler à Dieu. AT: «Mon Dieu, détruis-les parce que tu
sont fidèles à moi "