forked from WA-Catalog/fr_tn
45 lines
1.6 KiB
Markdown
45 lines
1.6 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Ce psaume est une chanson sur Jérusalem étant la demeure de Dieu.
|
|
|
|
# Informations générales:
|
|
|
|
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
|
|
|
# un psaume des fils de Korah
|
|
|
|
"C'est un psaume que les fils de Koré ont écrit"
|
|
|
|
# grandement à louer
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué dans actif depuis. AT: “les gens le félicitent beaucoup” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# la ville de notre Dieu sur sa montagne sainte
|
|
|
|
Ceci est une référence à Jérusalem, qui a été construite sur le mont Sion.
|
|
|
|
# la ville de notre Dieu
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) “la ville où notre Dieu vit” ou 2) “la ville qui appartient à notre Dieu”
|
|
|
|
# Belle en élévation
|
|
|
|
«Beau et haut». Le mot «élévation» fait référence à la hauteur du mont Zion.
|
|
|
|
# la joie de la terre entière, c'est le mont Sion
|
|
|
|
Ici, le mot «terre» fait référence à tous ceux qui vivent sur la terre. Le mot «joie» peut être traduit par
|
|
un verbe. AT: “Le mont Sion donne de la joie à tout le monde sur la terre” ou “tout le monde sur la terre se réjouit à cause de
|
|
Mont Sion ”(Voir: Métonymie et noms abstraits )
|
|
|
|
# sur les côtés du nord
|
|
|
|
Les significations possibles sont que cette phrase 1) se réfère à la direction du nord ou 2) est un autre nom
|
|
car le mont Sion signifie «la montagne de Dieu».
|
|
|
|
# Dieu s'est fait connaître dans ses palais comme un refuge
|
|
|
|
L'auteur parle de Dieu comme s'il était un endroit où les gens peuvent aller pour leur sécurité. AT: “Dieu a fait
|
|
lui-même connu pour protéger les habitants des palais du mont Sion »(Voir: métaphore )
|
|
|