fr_tn/pro/25/23.md

27 lines
952 B
Markdown

# le vent du nord
En Israël, le vent du nord apportait souvent de la pluie. Les traducteurs sont libres de substituer différents types
de vent pour le même effet, par exemple, "un vent froid."
# une langue qui dit des secrets
Certaines versions se lisent "quelqu'un qui dit des secrets."
# entraîner des visages en colère
Le visage est une synecdoche pour la personne. AT: «rend les autres tellement en colère que vous pouvez le voir dans leur
visages »(Voir: Synecdoche )
# un coin du toit
Les maisons à cette époque avaient des toits plats. Les anciens Israélites passaient beaucoup de temps sur leurs toits, où il était
souvent plus frais que dans la maison, et parfois les gens construisaient un abri assez grand pour un
personne à dormir dans un coin du toit. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# une femme qui se querelle
une femme qui se dispute souvent
704
translationNotes Proverbes 25: 23-24