1.0 KiB
Ils ont raisonné
"Ils ont discuté" ou "Ils ont considéré leur réponse"
avec eux-mêmes
«Entre eux» ou «entre eux»
Si nous disons: "Du ciel", il
Certaines langues peuvent préférer un devis indirect. AT: «Si nous disons que l'autorité de Jean vient du ciel, il »(Voir: Citations directes et indirectes )
Du paradis
"De Dieu." Les Juifs évitèrent de se référer à Dieu par son nom "Yahweh". Ils utilisaient souvent la mot «paradis» pour se référer à lui. Voyez comment ces mots sont traduits dans Luc 20: 4 . (Voir: métonymie )
Il dira
"Jésus dira"
si nous disons: «Des hommes»
Certaines langues peuvent préférer un devis indirect. AT: "si on dit que l'autorité de John vient des hommes" (Voir: Citations directes et indirectes ) 787 Luc 20: 5-6 traductionNotes
nous pierre
"Tuez-nous en nous jetant des pierres." La loi de Dieu ordonna que son peuple lapide ceux de son peuple qui s'est moqué de lui ou de ses prophètes. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )