fr_tn/gen/38/11.md

930 B
Raw Permalink Blame History

sa belle-fille

"La femme de son fils aîné"

dans la maison de ton père

Cela signifie qu'elle habite ici la maison du père. AT: “et habitez chez votre père” (Voir: Assumé Connaissances et informations implicites )

jusqu'à ce que Shelah, mon fils, grandisse

Judah a l'intention pour Tamar d'épouser Shelah quand il sera grand. AT: “et quand Shelah, mon fils, grandira il peut vous épouser »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )

Shelah

C'est le nom d'un des fils de Juda. Voyez comment vous avez traduit ce nom dans Genèse 38: 5 . (Voir: Comment traduire les noms )

Car il craignait ", il pourrait aussi mourir, tout comme ses frères

Judah craignait que si Shelah épousait Tamar, il mourrait aussi comme ses frères. AT: «Car il craint, «sil épouse sa femme, il mourra peut-être aussi bien que ses frères» (Voir: Connaissances supposées et Information implicite )