fr_tn/1ti/05/09.md

49 lines
1.7 KiB
Markdown

# être inscrit en tant que veuve
Il semble y avoir eu une liste, écrite ou non, de veuves. Les membres de l'église ont rencontré ces femmes
besoins en abris, vêtements et nourriture, et ces femmes devaient consacrer leur vie à servir
la communauté chrétienne.
# qui n'a pas moins de soixante ans
Comme Paul l'expliquera dans 5: 11-16, les veuves de moins de 60 ans pourraient se marier
encore. La communauté chrétienne ne devait donc s'occuper que des veuves de plus de 60 ans.
(Voir: Nombres )
# une femme d'un mari
Les significations possibles sont 1) elle a toujours été fidèle à son mari ou 2) elle n'avait pas divorcé
mari a alors épousé un autre homme.
# Elle doit être connue pour ses bonnes actions
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Les gens doivent pouvoir attester de ses bonnes actions" (Voir: Active
ou passif )
# a été accueillant pour les étrangers
«A accueilli des étrangers chez elle»
75
1 Timothée 5: 9-10 traductionNotes
# a lavé les pieds des saints
Laver les pieds sales des personnes qui marchent dans la terre et la boue est une façon de se rencontrer
les besoins des autres et rendre la vie plus agréable pour eux. Cela signifie probablement qu'elle a fait
humble travail en général. AT: "a fait un travail commun pour aider d'autres croyants" (Voir: Metonymy )
# saints
Certaines versions traduisent ce mot par «les croyants» ou «le peuple saint de Dieu». L'idée essentielle est
se référer aux croyants chrétiens.
# a soulagé les affligés
Ici, «l'affligé» est un adjectif nominal qui peut être déclaré comme un adjectif. AT: “a aidé ceux
qui souffrent »(Voir: Adjectifs nominaux )
# a été consacré à chaque bon travail
"S'est donné à faire toutes sortes de bonnes actions"