2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# être inscrit en tant que veuve
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Il semble y avoir eu une liste, écrite ou non, de veuves. Les membres de l'église ont rencontré ces femmes
|
|
|
|
besoins en abris, vêtements et nourriture, et ces femmes devaient consacrer leur vie à servir
|
|
|
|
la communauté chrétienne.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# qui n'a pas moins de soixante ans
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Comme Paul l'expliquera dans 5: 11-16, les veuves de moins de 60 ans pourraient se marier
|
|
|
|
encore. La communauté chrétienne ne devait donc s'occuper que des veuves de plus de 60 ans.
|
|
|
|
(Voir: Nombres )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# une femme d'un mari
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les significations possibles sont 1) elle a toujours été fidèle à son mari ou 2) elle n'avait pas divorcé
|
|
|
|
mari a alors épousé un autre homme.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Elle doit être connue pour ses bonnes actions
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Les gens doivent pouvoir attester de ses bonnes actions" (Voir: Active
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
ou passif )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# a été accueillant pour les étrangers
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
«A accueilli des étrangers chez elle»
|
|
|
|
75
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
1 Timothée 5: 9-10 traductionNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
# a lavé les pieds des saints
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Laver les pieds sales des personnes qui marchent dans la terre et la boue est une façon de se rencontrer
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
les besoins des autres et rendre la vie plus agréable pour eux. Cela signifie probablement qu'elle a fait
|
|
|
|
humble travail en général. AT: "a fait un travail commun pour aider d'autres croyants" (Voir: Metonymy )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# saints
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Certaines versions traduisent ce mot par «les croyants» ou «le peuple saint de Dieu». L'idée essentielle est
|
|
|
|
se référer aux croyants chrétiens.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# a soulagé les affligés
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, «l'affligé» est un adjectif nominal qui peut être déclaré comme un adjectif. AT: “a aidé ceux
|
|
|
|
qui souffrent »(Voir: Adjectifs nominaux )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# a été consacré à chaque bon travail
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"S'est donné à faire toutes sortes de bonnes actions"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|