fr_tn/1ch/13/05.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

David rassembla tout Israël

Ici, le mot «tous» est une généralisation. La phrase signifie que David a rassemblé des gens de tous sur Israël, pas qu'il a réuni chaque personne en Israël. AT: “David rassembla les gens de tout Israël »(Voir: Hyperbole et généralisation )

Lebo Hamath… Kiriath Jearim… Baalah

Ce sont les noms de lieux. "Baalah" est un autre nom pour Kiriath Jearim. (Voir: Comment traduire Noms )

qui appartient à Juda

"Qui est en Juda"

pour élever de là l'arche de Dieu

Il est implicite qu'ils prennent l'arche à Jérusalem. AT: “prendre à Jérusalem l'arche de Dieu” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

à partir de là

Jérusalem est plus élevée que presque tout autre endroit en Israël, il était donc normal que les Israélites parlent d'aller à Jérusalem et d'en descendre.

qui s'appelle par le nom de Yahweh

Ceci peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) lidiome «appelé par… nom» fait référence à un personne possédant la chose. AT: “qui appartient à Yahweh” ou 2) le nom de Yahweh est écrit dans l'arche dessus. AT: “qui porte le nom de Yahweh” (voir: idiome )

qui trône sur les chérubins

Vous devrez peut-être préciser que les chérubins sont ceux qui se trouvent sur le couvercle de l'arche de l'alliance. Les écrivains bibliques parlaient souvent de l'arche de l'alliance comme s'il s'agissait du marchepied de Yahweh sur lequel il reposait ses pieds alors quil était assis sur son trône dans les cieux célestes. AT: “qui est assis sur son trône au-dessus les chérubins sur l'arche de l'alliance "(voir: connaissances supposées et informations implicites )