fr_tn/pro/28/21.md

26 lines
818 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour un morceau de pain un homme fera le mal
"Un morceau de pain" est une exagération pour un très petit pot-de-vin ou une récompense. AT: “un homme péchera pour
très peu de gain "(Voir: Hyperbole et généralisation )
# faire le mal
"péché"
# Un homme radin
"Un homme égoïste." C'est une personne qui n'aime pas partager ses biens ni dépenser de l'argent.
# se dépêche après la richesse
On parle de l'homme radin comme s'il courait après la richesse. AT: "est avide de richesses" (voir: idiome )
# la pauvreté viendra sur lui
On dit du résultat de l'avarice que si la pauvreté l'emportait sur l'avare. L'abstrait
nom “pauvreté” peut être traduit par un adjectif. AT: “il va soudainement devenir pauvre” (Voir: Idiom
et noms abstraits )
785
Proverbes 28: 21-22 traductionNotes