fr_tn/1ki/07/18.md

25 lines
969 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Huram fait
Huram aurait ordonné à ses ouvriers de faire ce travail. AT: «Huram a commandé ses ouvriers
faire »(Voir: Métonymie )
# deux rangées de grenades
Une grenade est un fruit avec une peau dure et rouge et de nombreuses graines juteuses à l'intérieur. Huram n'a pas utilisé réel
des grenades pour décorer les piliers. Il les a faits en bronze.
# Les chapiteaux… étaient décorés de lis, hauts de quatre coudées
Les lis sont des plantes dont les fleurs sont larges à une extrémité et très étroites à l'autre extrémité. Ces mots
peut être indiqué sous forme active. AT: «Huram a décoré les chapiteaux… avec des lis en bronze, quatre coudées
élevé »(Voir: Connaissances actives ou passives et supposées et informations implicites )
# les sommets du portique
Traduisez «portique» comme dans 1 Rois 7: 6 .
# quatre coudées
Une coudée est de 46 centimètres. AT: “environ 1,8 mètres” (Voir: Distance biblique )