13 lines
657 B
Markdown
13 lines
657 B
Markdown
## ایشان فرستاده، او را خواندند
|
|
|
|
« مردان اسرائیل که برای یربعام فرستاده شدند »
|
|
|
|
## یرُبْعام و تمامی اسرائیل آمدند
|
|
|
|
« یربعام و تمامی اسرائيل نزد رحبعام آمدند »
|
|
|
|
## تمامی اسرائیل آمدند
|
|
|
|
در اینجا « اسرائیل » کنایه از مردم اسرائیل است. کلمه «تمامی» صنعت ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائیل آمدند»
|
|
|
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) |