forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# keranjang kurban pengesahan,
|
||
|
||
Ini berarti bahwa dalam keranjang itu ada persembahan yang dipakai ketika menahbiskan Harun dan anak-anak lelakinya. AT: "keranjangnya"
|
||
|
||
# seperti yang telah kuperintahkan dengan berkata, ‘Harun dan anak-anaknya harus memakannya’.
|
||
|
||
##### Kutipan tidak langsung ini bisa dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "seperti yang Aku perintahkan untuk kamu lakukan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# sampai hari pengesahan kalian dilaksanakan
|
||
|
||
##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sampai kamu memenuhi hari-hari pengesahanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# pengesahanmu
|
||
|
||
##### Ini adalah upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 8:29](./28.md).
|
||
|
||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/son]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/basket]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/ordinance]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |