id_tn_l3/neh/03/23.md

15 lines
474 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Benyamin dan Hasub memperbaiki ... Azarya ... memperbaiki
Frasa-frasa ini maksudnya pada perbaikan tembok. Terjemahan lain: "Benyamin dan Hasub memperbaiki tembok ... Azarya ... memperbaiki tembok" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Benyamin ... Hasub ... Azarya
Ini merupakan nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Di sampingnya
"Di sebelahnya"
# di depan rumah mereka 
"di hadapan rumah mereka sendiri"