id_tn_l3/job/31/01.md

15 lines
1.0 KiB
Markdown

# Informasi Umum:
Ayub terus berbicara.
# Aku telah membuat suatu perjanjian dengan mataku
Ayub berbicara mengenai sebuah janji tentang apa yang akan ia lihat seakan matanya adalah seseorang dan ia membuat janji dengannya. Terjemahan lain: "Aku telah membuat janji yang teguh tentang apa yang akan aku lihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# Aku telah membuat suatu perjanjian dengan mataku
Apa yang dijanjikan Ayub dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "Aku telah membuat janji bahwa aku tidak akan memandang anak dara dengan nafsu" atau "Aku berjanji bahwa aku tidak akan memandang dengan nafsu kepada anak dara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# lalu bagaimana bisa aku memperhatikan anak dara?
Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa ia tidak akan pernah melanggar janjinya. Terjemahan lain: "Sehingga aku tentunya tidak akan memandang dengan nafsu pada anak dara." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])