id_tn_l3/jer/22/04.md

791 B

raja-raja yang duduk di takhta Daud

Penggambaran "takhta" merujuk pada kekuasaan layaknya seorang raja seperti Daud. Terjemahan lain: "raja-raja, yang memerintah seperti Daud". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

gerbang istana ini

bermakna pintu gerbang hingga halaman depan istana.

menunggang kereta-kereta dan kuda-kuda

Kalimat ini merupakan gaya bahasa yang menjelaskan betapa kuat dan kayanya sang raja. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

ia dan pelayan-pelayannya serta rakyatnya

Kalimat ini mendata semua yang kuat dan kaya seperti sang raja. Dapat dituliskan dengan jelas. Terjemahan lain: "ia, pelayan-pelayan, dan rakyatnya akan masuk ke istana dengan kereta-kereta dan kuda-kuda". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)