# raja-raja yang duduk di takhta Daud Penggambaran "takhta" merujuk pada kekuasaan layaknya seorang raja seperti Daud. Terjemahan lain: "raja-raja, yang memerintah seperti Daud". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # gerbang istana ini bermakna pintu gerbang hingga halaman depan istana. # menunggang kereta-kereta dan kuda-kuda Kalimat ini merupakan gaya bahasa yang menjelaskan betapa kuat dan kayanya sang raja. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ia dan pelayan-pelayannya serta rakyatnya Kalimat ini mendata semua yang kuat dan kaya seperti sang raja. Dapat dituliskan dengan jelas. Terjemahan lain: "ia, pelayan-pelayan, dan rakyatnya akan masuk ke istana dengan kereta-kereta dan kuda-kuda". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])