id_tn_l3/heb/01/10.md

45 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan Terkait:
Penulis lanjut menjelaskan bahwa Yesus lebih istimewa daripada malaikat-malaikat.
# Informasi Umum:
Kutipan-kutipan ini berasal dari Mazmur.
# Pada mulanya
"Sebelum semuanya ada"
# Engkau telah meletakkan dasar bumi
Penulis membicarakan Allah yang menciptakan bumi seperti Dia membangun bangunan diatas pondasi. AT: "Kau menciptakan bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Langit adalah buatan tangan-Mu
Disini kata "tangan" merujuk ke kekuatan dan perbuatan-Nya. AT: "Kau membuat surga/langit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mereka akan lenyap
"langit dan bumi akan menghilang" atau "langit dan bumi tidak akan ada lagi"
# usang seperti pakaian
Penulis membicarakan tentang langit dan bumi seakan mereka adalah pakaian yang akan usang dan menjadi tidak berguna.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# seperti jubah Engkau akan melipatnya
Penulis berbicara tentang langit dan bumi seolah-olah mereka adalah jubah atau baju-baju lainnya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# semuanya itu akan menjadi usang seperti pakaian, 
Penulis membicarakan tentang langit dan bumi seolah-olah mereka bisa ditukar dengan pakaian lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# mereka akan diganti
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. AT: "Kau akan menggantinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# tahun-tahun-Mu tidak akan pernah berkesudahan
Jangka waktu yang digunakan untuk mewakili keberadaan Allah yang kekal. AT: "Hidup-Mu tidak akan pernah berkesudahan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])