id_tn_l3/ezk/29/15.md

766 B

Informasi Umum:

TUHAN melanjutkan menyampaikan kepada Yehezkiel, pesanNya bagi Firaun. 

menjadi yang paling kecil di antara kerajaan-kerajaan

Di sini "kerajaan kecil" maksudnya kurang penting. Terjemahan lain: "yang kurang penting dari kerajaan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

ia tidak akan meninggikan dirinya lagi di atas bangsa-bangsa

Di sini "meninggikan" maksudnya menjadikan penting. Terjemahan lain: "ia tidak akan menjadi penting lagi di antara bangsa-bangsa" (Lihat: : rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Aku akan membuat mereka begitu kecil

"aku akan menjadikan mereka kecil". Di sini "membuat mereka kecil" maksudnya membuat Mesir lemah atau tidak penting. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)