id_tn_l3/eph/02/11.md

33 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan Terkait:
Paulus mengingatkan kepada orang-orang percaya bahwa Tuhan sekarang telah membuat orang yang bukan Yahudi dan orang Yahudi ke dalam satu tubuh dalam Kristus dan salibNya.
# Orang-orang bukan Yahudi dalam kedagingan
Ini mengarah kepada orang yang tidak dilahirkan sebagai orang Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tidak bersunat
Orang bukan Yahudi yang tidak bersunat seperti bayi-bayi dan itulah orang Yahudi diketahui bahwa mereka adalah orang yang tidak mengikuti Taurat Allah. AT: "orang non Yahudi yang tidak bersunat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# bersunat
Ini adalah bagian yang lain untuk orang Yahudi karena semua bayi laki-laki akan disunat. AT: "orang-orang bersunat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# dipisahkan dari Kristus
"orang-orang yang tidak percaya"
# apa yang disebut "bersunat" yang dibuat dalam kedagingan oleh tangan manusia
Arti yang mungkin adalah 1) "Orang Yahudi, yang disunat oleh manusia" atau 2) "Orang Yahudi, yang disunat secara fisik."
# dengan apa dipanggil
ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "dengan apa  orang dipanggil" atau "bagi mereka yang lain yang dipanggil" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang-orang asing masuk ke dalam perjanjian  
Paulus berbicara kepada orang orang percaya yang bukan Yahudi seolah mereka adalah orang-orang asing, keluar dari tanah perjanjian Tuhan dan janji. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])