# Pernyataan Terkait: Paulus mengingatkan kepada orang-orang percaya bahwa Tuhan sekarang telah membuat orang yang bukan Yahudi dan orang Yahudi ke dalam satu tubuh dalam Kristus dan salibNya. # Orang-orang bukan Yahudi dalam kedagingan Ini mengarah kepada orang yang tidak dilahirkan sebagai orang Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # tidak bersunat Orang bukan Yahudi yang tidak bersunat seperti bayi-bayi dan itulah orang Yahudi diketahui bahwa mereka adalah orang yang tidak mengikuti Taurat Allah. AT: "orang non Yahudi yang tidak bersunat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bersunat Ini adalah bagian yang lain untuk orang Yahudi karena semua bayi laki-laki akan disunat. AT: "orang-orang bersunat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dipisahkan dari Kristus "orang-orang yang tidak percaya" # apa yang disebut "bersunat" yang dibuat dalam kedagingan oleh tangan manusia Arti yang mungkin adalah 1) "Orang Yahudi, yang disunat oleh manusia" atau 2) "Orang Yahudi, yang disunat secara fisik." # dengan apa dipanggil ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "dengan apa  orang dipanggil" atau "bagi mereka yang lain yang dipanggil" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Orang-orang asing masuk ke dalam perjanjian   Paulus berbicara kepada orang orang percaya yang bukan Yahudi seolah mereka adalah orang-orang asing, keluar dari tanah perjanjian Tuhan dan janji. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])