id_tn_l3/2ti/02/03.md

1.8 KiB

Ikutlah menderita

Arti yang mungkin adalah 1) "Menderita sengsara seperti aku" atau 2) "berbagi dalam penderitaanku"

sebagai seorang prajurit yang baik dari Kristus Yesus

Paulus membandingkan penderitaan untuk Yesus Kristus dengan penderitaan yang ditanggung seorang prajurit yang baik (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

Tidak ada prajurit yang menyibukkan dirinya

"Tidak ada prajurit bertugas ketika dia terlibat dalam urusannya sehari-hari" atau "ketika prajurit bertugas, mereka tidak beralih dengan hal-hal yang biasanya dilakukan orang." Pelayan Kristus sebaiknya tidak boleh membiarkan kehidupan sehari-hari menghalangi mereka berkerja untuk Kristus.

sementara menyibukan dirinya

Paulus berbicara tentang gangguan ini seolah-olah itu jerat yang menjebak orang saat mereka sedang berjalan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

komandan/atasannya

"pemimpinnya" atau "orang yang memerintah dia"

sebagai seorang olahragawan, dia tidak dapat dinobatkan sebagai juara, apabila dia tidak bertanding menurut peraturan yang berlaku

Paulus secara tersirat berbicara tentang pelayan Kristus seakan-akan mereka adalah olahragawan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit danrc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

ia tidak akan dinobatkan sebagi juara, kalau dia tidak bertanding menurut peraturan yang berlaku

Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. AT: "mereka akan menobatkan dia sebagai juara, hanya jika dia bertanding menurut peraturan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

dia tidak dinobatkan sebagai juara

"Dia tidak memenangkan hadiah." Olahragawan pada zaman Paulus diberi mahkota dengan rangkaian yang terbuat dari daun saat mereka memenangkan kompetisi.

bertanding menurut peraturan yang berlaku

"bertanding menurut peraturan" atau "menaati peraturan secara ketat"