id_tn_l3/2pe/02/04.md

45 lines
1.9 KiB
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Petrus memberi contoh tentang mereka yang menentang Allah dan mereka yang dihukum Allah atas apa yang mereka lakukan.
# Tidak menahan
"tidak menahan diri dari hukuman" atau "dihukum"
# Ia melempar mereka ke dalam Neraka.
Kata "Neraka" adalah suatu istilah dari kepercayaan Yunani yang mengacu pada tempat dimana kekuatan-kekuatan jahat dan orang berdosa yang telah mati di hukum disana. AT: "Ia mengirim mereka kedalam neraka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# untuk ditahan dalam rantai kegelapan
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Dimana Ia akan mengirim mereka ke dalam rantai kegelapan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dalam rantai kegelapan
kemungkinan pengertiannya adalah 1) "Di rantai dalam suatu tempat yang sangat gelap" atau 2) "Dalam kegelapan mereka dikurung bagaikan rantai." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sampai penghakiman
Ini mengacu pada hari penghakiman ketika Allah akan menghukum setiap orang.
# Dia tidak menyayangkan dunia purba
Disini kata "dunia" mengacu pada orang-orang yang ada dalamnya. AT: "Ia tidak menahan diri dari orang-orang yang hidup dalam dunia purba" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dia melindungi Nuh ... bersama dengan tujuh orang lainnya
Allah tidak menghancurkan Nuh dan tujuh orang lainnya namun Ia menghancurkan sisa dari penduduk yang hidup dalam dunia purba.
# Menghancurkan kota Sodom dan Gomora hingga menjadi abu
"menghancurkan kota-kota dalam Sodom dan Gomora hingga menjadi abu"
# menghukum mereka dengan penghancuran
Disini kata "mereka" mengacu pada Sodom dan Gomora dan mereka yang hidup di dalamnya
# sebagai contoh tentang apa yang terjadi pada orang-orang jahat
Sodom dan Gomora menjadi sebuah contoh dan sebuah peringatan tentang apa yang akan terjadi kepada siapapun yang tidak menaati Allah.