id_tn_l3/2pe/02/04.md

1.9 KiB

Pernyataan Terkait:

Petrus memberi contoh tentang mereka yang menentang Allah dan mereka yang dihukum Allah atas apa yang mereka lakukan.

Tidak menahan

"tidak menahan diri dari hukuman" atau "dihukum"

Ia melempar mereka ke dalam Neraka.

Kata "Neraka" adalah suatu istilah dari kepercayaan Yunani yang mengacu pada tempat dimana kekuatan-kekuatan jahat dan orang berdosa yang telah mati di hukum disana. AT: "Ia mengirim mereka kedalam neraka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

untuk ditahan dalam rantai kegelapan

Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Dimana Ia akan mengirim mereka ke dalam rantai kegelapan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Dalam rantai kegelapan

kemungkinan pengertiannya adalah 1) "Di rantai dalam suatu tempat yang sangat gelap" atau 2) "Dalam kegelapan mereka dikurung bagaikan rantai." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

sampai penghakiman

Ini mengacu pada hari penghakiman ketika Allah akan menghukum setiap orang.

Dia tidak menyayangkan dunia purba

Disini kata "dunia" mengacu pada orang-orang yang ada dalamnya. AT: "Ia tidak menahan diri dari orang-orang yang hidup dalam dunia purba" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dia melindungi Nuh ... bersama dengan tujuh orang lainnya

Allah tidak menghancurkan Nuh dan tujuh orang lainnya namun Ia menghancurkan sisa dari penduduk yang hidup dalam dunia purba.

Menghancurkan kota Sodom dan Gomora hingga menjadi abu

"menghancurkan kota-kota dalam Sodom dan Gomora hingga menjadi abu"

menghukum mereka dengan penghancuran

Disini kata "mereka" mengacu pada Sodom dan Gomora dan mereka yang hidup di dalamnya

sebagai contoh tentang apa yang terjadi pada orang-orang jahat

Sodom dan Gomora menjadi sebuah contoh dan sebuah peringatan tentang apa yang akan terjadi kepada siapapun yang tidak menaati Allah.