Tpi_heb_TN/12/25.md

31 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Namel Tingting:
Dispela toktok i kam long profet Hagai long Olpela Testamen. Dispela tok " yupela" i toktok long ol bilip manmeri. Dispela tok "yumi" i toktok long ol bilip manmeri husait i save raitim na ritim tok.  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Joinim Toktok:
Long painim olsem ol Israel pilim wanem samting long Maunten Sainai wantaim ol bilip manmeri i pilim wanem samting bihain long dai bilong Krais, man i raitim i kirapim tingting bilong ol bilip manmeri olsem ol i gat dispela sem God husait i save givim tok lukaut long ol nau yet. Dispela em 5-pela strongpela tok lukaut igo long ol bilip manmeri.
# yu noken sakim tok bilong man husait i toktok
 Yu ken raitim dispela long ( positive form). Narapela trenslesen: " yu putim ia long man husait i toktok long" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# sapos ol i no ranawe
Dispela ( implicit infomation) i ken raitm (explicitly). Narapela trenslesen: " sapos ol manmeri bilong Israel ino ranawe long bikpela kot" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# man husait i givim ol tok lukaut long graun
Minin ken olsem 1) " Moses, em husait i givim ol tok lukaut hia long graun" o 2) " God, em husait i givim ol tok lukaut long Maunten Sainai"
# sapos yumi givim baksait long man husait i wok long givim tok lukaut
Sakim tok bilong God i toktok long em yet olsem em i wanpela man husait i senisim tingting na lusim em. Narapela trenslesen: "sapos mipela i sakim tok bilong man husait i givim tok lukaut" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])