Tpi_heb_TN/08/05.md

27 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ol i holim wok pris long dispela graun olsem piksa na tewel tasol bilong haus lotu i stap long heven
##### Ol tok "piksa" na "tewel" igat klostu wankain minin na ol metafo (metaphor) minin olsem ino trupela samting tasol i luk olsem trupela samting. Ol dispela tok i strongim olsem ol pris na long haus lotu long graun em ol piksa bilong Krais, trupela Het pris, na haus lotu long heven. Narapela trenslesen: "Ol i holim wanem i tewel piksa bilong ol samting istap long heven" o " Ol i holim wanem i luk olsem lo samting i stap long heven" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Em i olsem God i tokim Moses taim em i laik
##### Yu ken raitim dispela long active form. Narapela trenslesen: "Em i wankain olsem God i tokim Moses, taim Moses i"(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# klostu long sanapim sel haus lotu
##### Moses i no sanapim haus lotu long tingting bilong em yet. Em i givim oda long ol manmeri long sanapim. Narapela trenslesen: "klostu long tokim ol manmeri long sanapim sel haus bilong God" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Lukim dispela
##### "Lukaut gut olsem"
# long piksa
##### "bihainim stret dispela piksa bilong en"
# olsem mi bin soim long yu
##### Yu ken raitim dispela active form. Narapela trenslesen: olsem mi soim yu" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# antap long maunten
##### Yu ken raitim klia olsem "maunten" i tok long Maunten Sinai. Narapela trenslesen: "long Maun Sinai" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])