Tpi_heb_TN/08/01.md

23 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Joinim Tok:
##### Man i raitim, i bin soim olsem Krais i wok olsem pris i gutpela moa long ol wok bilong pris long graun, soim olsem ol wok pris bilong graun i piksa bilong ol samting long heaven. Krais i gat bikpela wok, wanpela bikpela kontrak. 
# Nau
##### Dispela i no minim "long dispela taim" tasol i yusim long pulim tingting i kam long bikpela samting olsem i go.
# mipela i wok long tok
##### Maski man i raitim i yusim _plural pronoun_ "mipela", em i wankain liklik moa long em yet tasol. Bikos man i go pas long raitim ino putim ol lain i save rit long hia, tok "mipela" i no stap insait.
##### Narapela trenslesen: "mi toktok yet" o "mi rait yet"          (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] na  [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) 
# Mipela i gat het pris
##### Man i raitim i putim ol lain i ritim tu long hia, olsem tok "mipela" i stap insait.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# sindaun long sia long han sut bilong Bikpela King bilong Heven
##### Long sindaun long "han sut bilong God" em i piksa pasin bilong kisim bik nem na pawa long God. Lukim bai yu i tanim olsem wanem wanpela klostu wankain hap tok long Hibru 1:3 Narapela trenslesen:  "sindaun long ples bilong kisim biknem na pawa arere long sia King bilong Heven"
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])