23 lines
1.3 KiB
Markdown
23 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Joinim Tok:
|
|||
|
|
|||
|
##### Man i raitim, i bin soim olsem Krais i wok olsem pris i gutpela moa long ol wok bilong pris long graun, soim olsem ol wok pris bilong graun i piksa bilong ol samting long heaven. Krais i gat bikpela wok, wanpela bikpela kontrak.
|
|||
|
|
|||
|
# Nau
|
|||
|
|
|||
|
##### Dispela i no minim "long dispela taim" tasol i yusim long pulim tingting i kam long bikpela samting olsem i go.
|
|||
|
|
|||
|
# mipela i wok long tok
|
|||
|
|
|||
|
##### Maski man i raitim i yusim _plural pronoun_ "mipela", em i wankain liklik moa long em yet tasol. Bikos man i go pas long raitim ino putim ol lain i save rit long hia, tok "mipela" i no stap insait.
|
|||
|
|
|||
|
##### Narapela trenslesen: "mi toktok yet" o "mi rait yet" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Mipela i gat het pris
|
|||
|
|
|||
|
##### Man i raitim i putim ol lain i ritim tu long hia, olsem tok "mipela" i stap insait. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# sindaun long sia long han sut bilong Bikpela King bilong Heven
|
|||
|
|
|||
|
##### Long sindaun long "han sut bilong God" em i piksa pasin bilong kisim bik nem na pawa long God. Lukim bai yu i tanim olsem wanem wanpela klostu wankain hap tok long Hibru 1:3 Narapela trenslesen: "sindaun long ples bilong kisim biknem na pawa arere long sia King bilong Heven"
|
|||
|
|
|||
|
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|