Tpi_heb_TN/08/01.md

1.3 KiB

Joinim Tok:

Man i raitim, i bin soim olsem Krais i wok olsem pris i gutpela moa long ol wok bilong pris long graun, soim olsem ol wok pris bilong graun i piksa bilong ol samting long heaven. Krais i gat bikpela wok, wanpela bikpela kontrak. 

Nau

Dispela i no minim "long dispela taim" tasol i yusim long pulim tingting i kam long bikpela samting olsem i go.

mipela i wok long tok

Maski man i raitim i yusim plural pronoun "mipela", em i wankain liklik moa long em yet tasol. Bikos man i go pas long raitim ino putim ol lain i save rit long hia, tok "mipela" i no stap insait.
Narapela trenslesen: "mi toktok yet" o "mi rait yet"          (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive na  rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns

Mipela i gat het pris

Man i raitim i putim ol lain i ritim tu long hia, olsem tok "mipela" i stap insait.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

sindaun long sia long han sut bilong Bikpela King bilong Heven

Long sindaun long "han sut bilong God" em i piksa pasin bilong kisim bik nem na pawa long God. Lukim bai yu i tanim olsem wanem wanpela klostu wankain hap tok long Hibru 1:3 Narapela trenslesen:  "sindaun long ples bilong kisim biknem na pawa arere long sia King bilong Heven"
(Lukim: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)