Tpi_1ti_TN/01/01.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ol Namel Tok:
Insait long dispela buk, inap long narapela liklik hap tok, dispela tok ''bilong mipela i toktok long Pol na Timoti (long dispela man husait ol i raitim dispela pas), wankain olsem long olgeta ol bilip manmeri.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Pol, i aposel
''Mi, Pol, i raitim dispela pas. Mi aposel.'' Long toktok bilong yu yet inap igat sampela kain we bilong tok klia long husait i raitim dispela pas. tokaut stret na tok klia long man bilong rait, yu inap laik long makim husat man i raitim  dispela pas, olsem insait long UDB.
# long bihainim lo bilong 
##### ''long tok strong bilong'' or ''long pawa na namba bilong''
# God man bilong kisim bek yumi
##### ''God husait i helpim yumi''
# Krais Jisas i strong bilong mipela
Long hia ''strong bilong mipela'' i toktok long man husait mipela i putim tingting long en. Narapela trenslesen: ''Krais Jisas, em i dispela man husait mipela i putim bilip long en'' o Krais Jisas, husait mipela i bilip''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])