forked from lversaw/id_tn_l3
1.3 KiB
1.3 KiB
Ayat: 13-14
Pernyataan Terkait:
Petrus melanjutkan perkataannya kepada bangsa Yahudi, yang ia mulai di Kisah Para Rasul 3:12.
Yang kamu serahkan
"Serahkan" di sini merupakan metafora "membawa" atau "memberikan." AT: "yang kamu bawa ke hadapan Pilatus" atau "yang kamu berikan ke hadapan Pilatus." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ditolak di hadapan Pilatus
Frasa "di hadapan" di sini memiliki arti "di kehadiran." AT: "ditolak di hadapan Pilatus" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Ketika ia sudah memutuskan untuk membebaskanNya
"ketika Pilatus sudah memutuskan untuk membebaskan Yesus"
Dan kamu meminta seorang pembunuh dilepaskan bagimu
Kalimat ini dapat diubah ke dalam kalimat aktif. AT: "meminta Pilatus untuk melepaskan seorang pembunuh" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/names/abraham
- rc://en/tw/dict/bible/names/isaac
- rc://en/tw/dict/bible/names/jacob
- rc://en/tw/dict/bible/other/father
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glory
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/other/face
- rc://en/tw/dict/bible/names/pilate
- rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous