fr_tn/psa/025/020.md

797 B
Raw Permalink Blame History

ne me laisse pas humilier

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Ne laissez pas mes ennemis m'humilier” (Voir: Actif ou Passif )

se réfugier en toi!

Aller à Yahweh pour la protection est parlé de se réfugier en lui. AT: "Va te chercher pour la protection!" (Voir: métaphore )

Que l'intégrité et la droiture me préservent

Cela parle d ’« intégrité »et de« droiture »comme sil sagissait de personnes qui pourraient en garder une autre. personne en sécurité. Ces noms abstraits peuvent être définis comme des adjectifs. AT: “Peut être honnête et faire ce qui est juste me protège »ou« Préserve-moi, Seigneur, parce que je suis honnête et fais ce qui est juste »(Voir: Personnification et noms abstraits )

préserve moi

"Protège moi"