pmy_tn_l3/jos/24/17.md

12 lines
503 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kitorang dan tong pu  nenek moyang
Orang berbicara seakan dong hadir deng  dong pu nenek moyang, dan mengubah kata "dorang dan "kitorang" dengan tong pu "nenek moyang (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# Rumah perbudakan
Di sini "rumah" adalah sbuah ungkapan yang mengarah ke dong pu lokasi budak  Terjemahan lain: "Tempat dimana kitorang adalah budak". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Antara smua bangsa yang kitorang lewati
"Bangsa yang kitorang lewati".