pt-br_tn/gen/45/24.md

679 B

Não brigueis

Possíveis significados incluem 1) "não discutam" e 2) "não tenham medo"

Saíram do Egito

Era comum usar a palavra "subir" quando se falava de viajar do Egito para Canaã.

ele é o governador das terras do Egito

Aqui, "terras do Egito" significam o povo do Egito. T.A.: "ele governa sobre todo o povo do Egito" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

seu coração ficou perplexo

Aqui, "coração" signifia a pessoa por inteiro. T.A.: "e ele estava perplexo" ou "ele estava muito surpreso". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ele não podia acreditar no que diziam

"ele não aceitou que o que eles diziam era verdade".