1.1 KiB
the provincial governors, regional governors, ... officials of the provinces
See how you translated this list in Daniel 3:2.
the statue that Nebuchadnezzar had set up
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. AT: "the statue that Nebuchadnezzar's men had set up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
herald
This person is an official messenger for the king.
You are commanded
This can be stated in active form. "The king commands you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
peoples, nations, and languages
Here "nations" and "languages" represent people from different nations who speak different languages. AT: "people from different nations and who speak different languages" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
zithers
These are musical instruments similar to harps. They are shaped like triangles and have four strings.
fall down
Here "fall down" means "quickly lie down"
prostrate yourselves to
"stretch yourselves out on the ground face down in worship of" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)