vi_tn_Rick/dan/11/11.md

1.3 KiB

Thông tin tổng quát:

Thiên sứ tiếp tục nói với Đa-ni-ên.

Sẽ dấy lên một đội quân lớn

"sẽ tập hợp một đội quân lớn"

Quân đội sẽ bị rơi vào tay vua

“Tay” ở đây chỉ về sự kiểm soát của vua phương Nam.

X

Phương Nam. Cách dịch khác: "vua sẽ đầu hàng quân đội của vua phương Nam" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Đội quân sẽ bị đem đi

Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Vua phương Nam sẽ bắt lấy quân đội của phương Bắc" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sẽ được cất lên

Được cất lên chỉ về việc trở nên rất kiêu ngạo. Cách dịch khác: "sẽ trở nên rất kiêu ngạo" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sẽ khiến hàng vạn quân ngã xuống

Ngã xuống ở đây chỉ về việc chết trong chiến trận. Cách dịch khác: "sẽ cho quân lính giết hàng ngàn quân thù" hoặc "sẽ giết hàng ngàn quân thù" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Hàng vạn

"hàng ngàn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)