Phương Nam. Cách dịch khác: "vua sẽ đầu hàng quân đội của vua phương Nam" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Đội quân sẽ bị đem đi
Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "Vua phương Nam sẽ bắt lấy quân đội của phương Bắc" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sẽ được cất lên
Được cất lên chỉ về việc trở nên rất kiêu ngạo. Cách dịch khác: "sẽ trở nên rất kiêu ngạo" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sẽ khiến hàng vạn quân ngã xuống
Ngã xuống ở đây chỉ về việc chết trong chiến trận. Cách dịch khác: "sẽ cho quân lính giết hàng ngàn quân thù" hoặc "sẽ giết hàng ngàn quân thù" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])