forked from WA-Catalog/vi_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# Thông tin bối cảnh:
|
|
|
|
Ba-rác bàn bạc với Đê-bô-ra.
|
|
|
|
# Ba-rác
|
|
|
|
Hãy dịch tên gọi nầy như cách bạn đã làm trong [JDG 4:6](./06.md).
|
|
|
|
# con đường ông đi sẽ không dẫn đến vinh quang
|
|
|
|
Lựa chọn mà Ba-rác đưa ra được nói đến như thể Ba-rác đang chọn một con đường để đi. Và “vinh quang” được nói đến như thể nó là đích đến mà một người đang đi tới. Tham khảo cách dịch: “sẽ chẳng ai tôn vinh ông vì những việc ông làm” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# vì Đức Giê-hô-va sẽ bán Si-sê-ri vào tay một người nữ
|
|
|
|
Ở đây, “tay” chỉ về khả năng giết chết ông của bà. Tham khảo cách dịch: “vì Đức Giê-hô-va sẽ khiến một người nữ đánh bại Si-sê-ra” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Si-sê-ra
|
|
|
|
Hãy dịch từ này như cách bạn đã làm trong [JDG 4:2](./01.md).
|
|
|
|
# Đê-bô-ra
|
|
|
|
Hãy dịch tên gọi nầy như cách bạn đã làm trong [JDG 4:4](./04.md).
|
|
|