vi_tn_Rick/isa/65/17.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown

# Thông Tin Chung:
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán.
# Vì nầy
"Hãy nhận biết! Hãy chú ý!"
# trời mới đất mới
Cả hai đều nói đến sự tận cùng và cũng tượng trưng cho mọi thứ ở giữa đó. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-merism]])
# những việc trước kia sẽ không còn được nhớ đến, không còn nhắc đến trong tâm trí nữa
Cả hai mệnh đề nầy đều mang cùng một ý nghĩa và được nối lại với nhau để nhấn mạnh. Câu nầy có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "Ta sẽ không còn nghĩ đến những điều đã xảy ra trước đây" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]] và [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Thà các ngươi hãy mừng rỡ
"Các ngươi" ở đây nói đến tất cả những đầy tớ của Đức Chúa Trời. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-youdual]])
# nơi ấy sẽ không còn nghe tiếng khóc lóc, hay kêu la đau đớn nữa
Bạn có thể trình bày câu nầy theo thể chủ động. Tương tự câu: "Chẳng ai sẽ nghe tiếng khóc lóc hay kêu la đau đớn tại nơi ấy nữa." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])