vi_tn_Rick/neh/03/28.md

729 B

cổng Ngựa

Đây là tên của lối vào ở trên tường thành.

Xa-đốc ... Y-mê ... Sê-ma-gia ... Sê-ca-nia ... Ha-na-nia ... Sê-lê-mia ... Ha-nun ... Xa-láp ... Mê-su-lam ... Bê-rê-kia

Đây đều là tên của những người nam . (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Sê-ma-gia con trai Sê-ca-nia, người giữ cổng Đông

Sê-ma-gia mới là người giữ cổng Đông, chứ không phải Sê-ca-nia

người giữ cổng Đông

"người coi sóc cổng Đông" hoặc "người đóng mở cổng Đông"

cổng Đông

Đây là tên của lối vào ở trên tường thành.

phòng sinh hoạt của mình

"những căn phòng mà Mê-su-lam ở"