forked from WA-Catalog/vi_tn
1001 B
1001 B
Giu-đa đã bị lưu đày
Tham khảo cách dịch: “dân Giu-đa đã bị bắt sang nước khác” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Nàng
Nàng ở đây chính là nước Giu-đa, được mô tả như một người nữ. Từ nầy cũng đại diện cho những cư dân thành Giu-đa. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification và rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
không tìm được sự an nghỉ
"không tìm được chút nghỉ ngơi”. Tham khảo cách dịch: “luôn nơm nớp lo sợ”
Những kẻ truy đuổi đã bắt được nàng
Tham khảo cách dịch: “Những kẻ đuổi theo nàng đã bắt được nàng” hoặc “Những kẻ săn đuổi nàng đã tìm thấy nàng”
trong cơn tuyệt vọng của nàng
Tham khảo cách dịch: “lúc nàng tuyệt vọng” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)