vi_tn_Rick/psa/089/041.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown

# Các lân bang
"Lân bang" ở đây có nghĩa là dân của các nước lân cận.
# nhấc cao tay phải của kẻ thù người lên
"Tay phải" tượng trưng cho quyền lực. "Nhấc cao tay phải" có nghĩa là Đức Giê-hô-va khiến cho kẻ thù đủ mạnh để đánh bại vị vua được chọn của Đức Chúa Trời. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction]])
# làm cho lưỡi gươm người quay lại
"Gươm" ở đây tượng trưng cho sức mạnh của vua trên chiến trận. Làm cho lưỡi gươm quay lại tượng trưng cho việc khiến vua không thể thắng trận. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# lưỡi gươm
"Lưỡi" ở đây chỉ về toàn bộ thanh gươm.
Gợi ý dịch: "thanh gươm người" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Không cho người đứng nổi trong cơn chiến trận
"Đứng" ở đây tượng trưng cho việc thắng trận.
Gợi ý dịch: "Chúa không giúp họ chiến thắng trong chiến trận" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])