vi_tn_Rick/pro/19/13.md

1.2 KiB

Là bại hoại cho cha nó

"người cha sẽ bị hủy hoại" (UDB)

Người vợ hay tranh cãi là một máng xối hằng chảy luôn

Điều này nói đến một người vợ gây phiền nhiễu như thể người vợ ấy là nước nhỏ giọt liên tục. Cách dịch khác: "Một người vợ hay cãi lẫy và gây phiền nhiễu cũng như mất tập trung thì giống như nước nhỏ giọt liên tục" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tranh cãi

"tranh cãi" hoặc "bất đồng ý kiến"

Nhà cửa và tài sản được hưởng từ cha mẹ

Điều này có thể được thể hiện dưới dạng hoạt động. Cách dịch khác: "Con cái được thừa hưởng một ngôi nhà và sự giàu có đến từ cha mẹ chúng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Khôn ngoan

Dịch từ này giống như trong PRO12:23

Một người vợ khôn ngoan thì đến từ Đức Giê-hô-va

Điều này có thể được thể hiện dưới dạng hoạt động. Cách dịch khác: "Đức Giê-hô-va ban cho một người vợ khôn ngoan" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)