vi_tn_Rick/lev/08/22.md

13 lines
981 B
Markdown

# con chiên đực dùng cho lễ phong chức
Từ “lễ phong chức” là một danh từ trừu tượng. Tham khảo cách dịch: “con chiên đực dùng để biệt riêng A-rôn và các con trai của ông ra để phục vụ Đức Chúa Trời” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# đặt tay họ trên đầu
Đây là hành động mang tính biểu tượng đồng nhất A-rôn và các con trai của ông với con thú mà họ đang dâng lên. Làm như vậy, họ đang dâng chính mình lên cho Đức Giê-hô-va thông qua con sinh tế đó. Xem cách bạn đã dịch cụm từ này trong [LEV 1:4](../01/03.md). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Môi-se lấy một ít máu của nó
Câu này ngụ ý rằng Môi-se dùng tô để hứng máu chảy ra từ con sinh tế. Có thể nói rõ ý nghĩa đầy đủ của câu này. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])