forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
1.2 KiB
Markdown
17 lines
1.2 KiB
Markdown
# từ Ép-ra-im, những người gốc A-ma-léc
|
|
|
|
Những người Ép-ra-im đến sống trong xứ này, là nơi mà dòng dõi dân A-ma-léc đã sống trước đó được nói đến như thể người Ép-ra-im được trồng và rễ của họ đâm sâu vào đất. Tham khảo cách dịch: “từ Ép-ra-im, xứ đó là nơi dòng dõi dân A-ma-léc đã từng sống” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# theo sau ngươi
|
|
|
|
Ở đây, "ngươi” chỉ những người Ép-ra-im. Có thể nói ở ngôi thứ ba. Tham khảo cách dịch: “theo sau chúng” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-you]] và [[rc://vi/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Ma-ki
|
|
|
|
Đây là nơi dòng dõi của Ma-ki sống. Ma-ki là con trai của Ma-na-se và cháu Giô-sép. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# từ Sa-bu-lôn những người cầm gậy chỉ huy
|
|
|
|
Những người chỉ huy quân đội được mô tả bằng cây gậy của họ, tức là biểu tượng cho thẩm quyền của họ. Tham khảo cách dịch: “những nhà lãnh đạo quân đội từ Sa-bu-lôn” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|