vi_tn_Rick/heb/11/15.md

544 B

Thật vậy

"Thật ra” hay là “Chắc chắn” hoặc là “Hãy chú ý để nầy:”

quê hương trên trời

"quê hương thuộc về trời” hoặc là “quê hương trên trời”

Đức Chúa Trời không hổ thẹn mà xưng mình là Đức Chúa Trời của họ

Tham khảo cách dịch: "Đức Chúa Trời vui lòng để họ gọi Ngài là Đức Chúa Trời của họ” hoặc là “…cho phép người khác xưng Ngài là…” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)