vi_tn_Rick/heb/11/15.md

13 lines
544 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Thật vậy
"Thật ra” hay là “Chắc chắn” hoặc là “Hãy chú ý để nầy:”
# quê hương trên trời
"quê hương thuộc về trời” hoặc là “quê hương trên trời”
# Đức Chúa Trời không hổ thẹn mà xưng mình là Đức Chúa Trời của họ
Tham khảo cách dịch: "Đức Chúa Trời vui lòng để họ gọi Ngài là Đức Chúa Trời của họ” hoặc là “…cho phép người khác xưng Ngài là…” (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])