vi_tn_Rick/gen/06/16.md

1.1 KiB

Một mái che cho tàu

Đây có thể là mái chóp hoặc mái xiên. Mục đích là bảo vệ mọi vật trong tàu khỏi cơn mưa.

Cu-bít

Cu-bít kém hơn nửa mét một chút. Xem cách đã dịch ở GEN 6:15. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-bdistance)

Tầng dưới, tầng thứ hai và tầng thứ ba

"một tầng dưới, một tầng giữa và một tầng trên" hoặc "ba tầng bên trong" (UDB)

Tầng

"sàn" hoặc "bậc"

Kìa

Đức Chúa Trời phán vậy để nhấn mạnh rằng Ngài sẽ làm điều Ngài sắp nói. “Hãy chú ý” hoặc “Hãy lắng nghe điều ta nói”

Ta sẽ dẫn nước lụt đến

"Ta sẽ sai nước lụt đến" hoặc "Ta sẽ làm nên một trận lụt" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-go)

tất cả mọi xác thịt

“Xác thịt” ở đây chỉ về mọi loài sống, bao gồm cả loài người và loài vật. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Có sinh khí

Từ “khí” ở đây chỉ về sự sống. Gợi ý dịch: "sống" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)