vi_tn_Rick/dan/01/19.md

858 B

Vua nói chuyện với họ

Vua nói chuyện với “bốn thanh niên” đó (DAN01:17

trong cả nhóm không có ai bằng Đa-ni-ên, Ha-na-nia, Mi-sa-ên và A-xa-ria

Có thể dịch thành câu khẳng định. Cách dịch khác: "Đa-ni-ên, Ha-na-nia, Mi-sa-ên và A-xa-ria làm vua hài lòng hơn hết những người khác trong cả nhóm" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)

Đa-ni-ên, Ha-na-nia, Mi-sa-ên và A-xa-ria

Đây là tên những người nam. Xem cách đã dịch ở DAN01:06

gấp mười lần

“Mười lần” là phép cường điệu tượng trưng cho năng lực ưu tú. Cách dịch khác: "giỏi hơn nhiều" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole)

năm thứ nhất triều vua Si-ru

"năm thứ nhất vua Si-ru cai trị Ba-by-lôn"