vi_tn_Rick/act/13/16.md

1.3 KiB

Thông tin tổng quát:

Phao-lô bắt đầu giảng dạy trong nhà hội tại Bi-xi-đi An-ti-ốt. Ông bắt đầu nói về những sự việc đã xảy ra trong lịch sử Y-sơ-ra-ên.

Ông đưa tay

Ông đưa tay có ý là đưa tay ra hiệu ông đã sẵn sàng để nói. Có thể dịch là “đưa tay ra hiệu ông sắp sửa nói”.

Những người tôn kính Đức Chúa Trời

Chỉ về những người ngoại bang đã quy đạo, tin và thờ phượng Chúa. Có thể dịch là “những người không thuộc về dân Y-sơ-ra-ên nhưng thờ phượng Đức Chúa Trời”.

Hãy nghe

"Hãy nghe tôi" hay "hãy nghe điều tôi sẽ nói"

Đức Chúa Trời của dân Y-sơ-ra-ên nầy

"Đức Chúa Trời mà dân Y-sơ-ra-ên thờ phượng"

Đã chọn tổ phụ của chúng ta

Đại từ “chúng ta” chỉ riêng về Phao-lô và đồng bào người Do Thái. Có thể dịch là “đã chọn người Do Thái từ xưa”.

Khi họ cư ngụ

"Khi dân Y-sơ-ra-ên cư ngụ"

Ngài dẫn họ ra khỏi đó

"Đức Chúa Trời dẫn dân Y-sơ-ra-ên rời khỏi đất Ai Cập"

Ngài chịu đựng họ

"Đức Chúa Trời khoan dung với họ" hay "Đức Chúa Trời chịu đựng sự bất tuân của họ"