forked from WA-Catalog/vi_tn
45 lines
1.1 KiB
Markdown
45 lines
1.1 KiB
Markdown
# Thông tin tổng quát:
|
|
|
|
Đây là phần chính của câu chuyện; đây là nơi sự việc bắt đầu.
|
|
|
|
# Kìa
|
|
|
|
Từ “kìa” ở đây báo hiệu cho chúng ta chú ý vào thông tin gây ngạc nhiên theo sau.
|
|
|
|
# by him
|
|
|
|
"Kề bên Phi-e-rơ" hay "bên cạnh Phi-e-rơ"
|
|
|
|
# Trong ngục
|
|
|
|
"Trong phòng giam"
|
|
|
|
# Người đập Phi-e-rơ
|
|
|
|
"Thiên sứ vỗ vào Phi-e-rơ" hay "thiên sứ thúc Phi-e-rơ"
|
|
|
|
# Đánh thức ông
|
|
|
|
"Đánh thức Phi-e-rơ"
|
|
|
|
# Xiềng rơi ra khỏi tay ông
|
|
|
|
Thiên sứ khiến xiềng rơi ra khỏi Phi-e-rơ mà không chạm vào chúng. Có thể dịch là “xiềng của Phi-e-rơ rơi ra khỏi tay ông” hay “xiềng rơi ra khỏi tay Phi-e-rơ”.
|
|
|
|
# Nói cùng ông
|
|
|
|
"Nói cùng Phi-e-rơ"
|
|
|
|
# Phi-e-rơ làm theo như vậy
|
|
|
|
"Phi-e-rơ làm theo những gì thiên sứ nói cùng ông" hay "Phi-e-rơ vâng lời"
|
|
|
|
# Thiên sứ nói cùng ông
|
|
|
|
"Thiên sứ nói cùng Phi-e-rơ"
|
|
|
|
# Theo ta
|
|
|
|
Hành động được mô tả ở đây có nghĩa là Phi-e-rơ phải tập trung sự chú ý vào thiên sứ khi thiên sứ và ông bước ra.
|
|
|